wsPÓŁPRACOWNICY

wsPÓŁPRACOWNICY

współpracownicy

Mariusz Gądek

Z wykształcenia filmoznawca, tłumacz literatury z języka angielskiego. Przez kilka lat pracował jako redaktor w wydawnictwie Znak. Tłumaczeniami zajmuje się od 2010 roku, na koncie ma ponad czterdzieści przełożonych książek dla takich oficyn jak PWN, Znak, Wielka Litera, Wydawnictwo Poznańskie oraz Czarne. Specjalizuje się w przekładach literatury faktu, reportaży, książek historycznych i beletrystyki. Mieszka w Nowej Hucie.

Magda Heydel

Tłumaczka literatury języka angielskiego, m.in. Katherine Mansfield, Virginii Woolf, Josepha Conrada, Seamusa Heaneya, Alice Oswald i Angeli Carter. Pracuje na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Redaguje „Przekładaniec. A Journal of Translation Studies”. Należy do PEN Clubu i Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Radosław Kobierski

Poeta, prozaik, krytyk literacki, felietonista. Ostatnio wydane tomy wierszy otrzymały nominacje do Nagrody Literackiej Gdynia (Lacrimosa, Kraków 2008), Silesiusa i Śląskiego Wawrzynu Literackiego (Drugie ja, Poznań 2011). Jest również autorem dwu powieści: Harar (Warszawa 2005) i Ziemia Nod (Warszawa 2010). Za tę ostatnią otrzymał Nagrodę TVP Kultura Gwarancja Kultury oraz nominację do Nagrody Gdynia i Angelusa. Od trzynastu lat pracuje dla Instytucji Kultury Katowice Miasto Ogrodów. 

Jakub Kamiński

Projektant plakatów, ilustracji prasowych oraz okładek książkowych. Uczy projektowania graficznego w Technikum nr 15 we Wrocławiu. Członek Stowarzyszenia Twórców Grafiki Użytkowej (STGU). Jego prace były pokazywane na wystawach indywidualnych i zbiorowych w Polsce i za granicą. Dwukrotnie wyróżniony w konkursie Polish Graphic Design Awards.

Zofia Sucharska

Tłumaczka literatury niemieckojęzycznej. Stypendystka europejskiego programu TransStar Europa i uczestniczka licznych warsztatów. Była kilkukrotnie wyróżniana w ogólnopolskim konkursie na najlepszy przekład z języka niemieckiego. Wspólnie ze Sławą Lisiecką przełożyła tom esejów Esther Kinsky Obcowanie z obcym (Łódź 2021). Mieszka w Berlinie.

Michał Tabaczyński

Eseista i tłumacz (z angielskiego i czeskiego). Ostatnio opublikował głośny esej Pokolenie wyżu depresyjnego (Kraków 2019) oraz nominowany do Nagrody Literackiej Gdynia 2021 przekład Anatomii melancholii Roberta Burtona (Kraków 2020).

Sara Makuch

Artystka wizualna i projektantka grafiki użytkowej, zajmująca się w szczególności projektowaniem identyfikacji wizualnych oraz publikacji. Absolwentka Wydziału Grafiki i Sztuki Mediów wrocławskiej Akademii Sztuk Pięknych, wyróżniona Stypendium Ministra Kultury.

Piotr Czarnowski

Absolwent Wydziału Matematyki, Fizyki i Informatyki Uniwersytetu Gdańskiego oraz Wydziału Matematyki i Informatyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Miłośnik sportu.